Anhand zweier einfacher Beispiele sei hier mal exemplarisch der Unterschied zwischen Deutschen und Engländern verdeutlicht. Schlußfolgerungen seien dem Leser überlassen.
Beispiel 1: Schild in einer Parkanlage
Deutschland:
Betreten der Grünanlagen verboten |
England:
Leave nothing but footprints Take nothing but photographs A Thing of Beauty is a Joy Forever |
Das hab ich mir nicht ausgedacht. Das Schild steht in Bournemouth, oder zumindest stand es 1988 da. Ich finde nur dummerweise das Foto nicht. Übersetzung in etwa: Laß nichts zurück außer Fußabdrücken, nimm nichts mit außer Fotografien. Eine schöne Sache ist eine Freude immerdar. Oder so ähnlich.
Beispiel 2: Schild an einem Endloshandtuchspender
Deutschland:
Mit beiden Händen gleichmäßig nach unten ziehen, bis der Mechanismus mit einem hörbaren Klickgeräusch einrastet |
England:
PULL |
Das hab ich mir auch nicht ausgedacht, sondern geklaut, und zwar aus dem Buch “Dear Doosie” von Werner Lansburgh, wenn ich mich recht entsinne.
Neueste Kommentare